你引用的演讲中的句子:
▲翻译:我国以前从未有过这么大的繁荣与社会进步和这么少的国内危机。
▲这里的 before 是副词,表示“之前”,是经常出现在完成体句子里的时间状语。
▲ never before之所以要一起前置,是因为它们表示的是一个语义整体“之前从未;史无前例;空前”。例如:
• Never before has computing been so versatile. 计算机的用途从没像现在这么广泛过。
• Never before has a summit had such a crowded agenda. 以前从来没有一次峰会的日程排得这么满。
• Never before had he felt the full lash of John's temper. 他以前从未见识过约翰如此暴烈的脾气。
▲即使不前置,它们也经常一起出现。例如:
• Laura had never before been in love. 劳拉之前从来没有恋爱过。
• Her husband had never before had any heart trouble. 她丈夫以前从来没得过任何心脏疾病。
• He finds himself politically enfeebled as never before. 他发现自己的政治势力变得前所未有的衰弱。
上面最后一句尤其能体现出 never 和 before 的关联,因为它们出现在 as 引导的比较分句里。
我们知道比较分句是“能省则省”,只保留不一样的元素进行比较,在这里就只留下了最关键的 never before。
▲当然,never 和 before 只是“经常”一起出现,如果在一句话里分开出现也是很正常的。例如:
• She had never had a real boyfriend before. 她以前从没有过真正的男朋友。
• I don't know how bad the injury is, because I have never had one like this before. 我不知道伤得有多重,因为以前从没受过这样的伤。
你引用的柯林斯词典里的句子:
▲翻译:有趣的是,他在我的书到期前20天把那本书送给了我。
1.这里的that从句是充当主句的外置主语(extraposed subject,即“真正主语”),而主句的主语(形式主语)是虚义的 it。
2.不知道是你查的柯林斯词典有误还是你看错了(极有可能是后者),至少我查询的纸版和电子版的柯林斯词典里,这个例句均在 before 的介词义项下。